博客來,博客來網路書店:博客來書籍館;同名之人The Namesake
產品網址
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/ml27898/exep/prod/booksfile.php?item=0010277664
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/ml27898
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來e-coupon 2013,博客來書店,1i6博客來網路書店,博客來網路書店歡迎您,博客來書局,博客來售票網,博客來折價券2013,books 博客來網路書店
本站圖文皆引用自博客來,圖文所有權皆為原所有權人所有,引用人與博客來有合作關係!
作者:鍾芭.拉希莉/著 譯者:彭玲嫻/譯 出版社:天培 出版日期:2004年12月01日 語言:繁體中文 ISBN:9867759184 裝訂:平裝
內容簡介
博客來書籍館;同名之人The Namesake
top 果戈里是印裔美籍移民的第二代。在一次火車出軌意外中,他父親因為手中翻動的果戈里小說書頁而得救,決定以此俄國小說家之名為兒子命名;名字困擾果戈里將近大半生,直到他下定決心改名。 他在火車上邂逅了第一個女友,之後也長久交往了一個活潑大方的對象,但他的印裔身分,卻讓他們的相處卻像是行進在不同軌道上,背道而馳。最後他娶了跟他同是印裔的第二代移民女孩,本以為相同的文化背景,會使得一切的反叛與不安暫歇,卻又在火車上乍然聽聞妻子的秘密……搖搖晃晃的火車,牽繫著他掙扎的人生,一路行進。 繼普立茲得獎作品《醫生的翻譯員》之後,鍾芭‧拉希利再度推出長篇小說《同名之人》。移民的身份認同向來是小說家著墨甚多的題材,她以刻畫細膩與感情豐沛之筆,創造人物,成就故事。 彷彿是一疋劃過空氣的印度紗麗,顏色圖案令人印象深刻,fujidinos日本生活購物網,款擺的尾端攪動空氣,在讀者心中留下陣陣激盪。作者簡介 鍾芭.拉希莉(Jhumpa Lahiri) 生於倫敦,成長於美國羅德島的印裔作家。 英國文學學士、波士頓大學英國文學碩士、比較文學及藝術碩士、創意寫作碩士、文藝復興博士,她於波士頓大學教授創作,並於羅德島的學校教授設計。 1997年獲路意斯維(The Louisville Review)小說獎,1997-1998擔任藝術中心教授。 2000年以短篇小說《醫生的翻譯員》(Interpreter of Maladies)(天培文化)獲普立茲文學獎、最佳美國短篇小說獎、歐亨利文學獎、海明威小說獎、紐約客小說新人獎等大獎。
產品網址
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/ml27898/exep/prod/booksfile.php?item=0010277664
沒有留言:
張貼留言